Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 1:31
-
New King James Bible Version
that, as it is written, “He who glories, let him glory in the Lord.”
-
(en) King James Bible ·
That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.” -
(en) New American Standard Bible ·
so that, just as it is written, “LET HIM WHO BOASTS, BOAST IN THE LORD.” -
(en) Darby Bible Translation ·
that according as it is written, He that boasts, let him boast in [the] Lord. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы было как написано: «хвалящийся хвались Господом». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб було, як написано: «Хто хвалиться, нехай у Господі хвалиться.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
щоб, яко ж писано: Хто хвалить ся, в Господї хвалив ся. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб було, як написано: „Хто хва́литься, нехай хва́литься Господом!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Господом».10 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
как сказано в Писании: "Кто похваляется, должен похваляться только в Господе". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоби збулося написане: Хто хвалиться, нехай хвалиться Господом! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже сказано у Святому Писанні: «Хто хвалиться, той мусить хвалитися Господом».