Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 5:2
-
New King James Bible Version
-
(en) King James Bible ·
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you. -
(en) New International Bible Version ·
And you are proud! Shouldn’t you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this? -
(en) English Standard Bible Version ·
And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you. -
(en) New American Standard Bible ·
You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst. -
(en) Darby Bible Translation ·
And *ye* are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you. -
(en) New Living Bible Translation ·
You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви ж наповнилися гордощами, хоч повинні б сумувати, щоб виключити з-поміж себе того, хто допустився цього вчинку! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ви розгордїли, а не лучче б сумувати вам, щоб вилучено з між вас такого, що дїло се робить? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ви завелича́лися, а не засмутились радніш, щоб був вилучений з-поміж вас, хто цей учинок зробив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и исключить из вашего общения человека, который сделал такое дело? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вы раздуваетесь от гордости! Разве не пристало вам печалиться? Пусть тот, кто совершает такое, исключён будет из вашего числа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ви загорділи, замість того, аби плакати, щоб видалений був з-посеред вас той, хто зробив це діло. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та всі ви сповнилися пихою замість того, щоб засмутитися. Того, хто вчинив таке, слід вигнати з вашої громади.