Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 9:23
-
New King James Bible Version
Now this I do for the gospel’s sake, that I may be partaker of it with you.
-
(en) King James Bible ·
And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with you. -
(en) New International Bible Version ·
I do all this for the sake of the gospel, that I may share in its blessings. -
(en) English Standard Bible Version ·
I do it all for the sake of the gospel, that I may share with them in its blessings. -
(en) New American Standard Bible ·
I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And I do all things for the sake of the glad tidings, that I may be fellow-partaker with them. -
(en) New Living Bible Translation ·
I do everything to spread the Good News and share in its blessings. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сие же делаю для Евангелия, чтобы быть соучастником его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усе я роблю заради Євангелії, щоб став я співучасником її. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се ж роблю задля благовістя, щоб бути спільником у йому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А це я роблю́ для Єва́нгелії, щоб стати її спільником. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить ее благословения. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я делаю всё ради благовестия, чтобы разделить благословение его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усе це я роблю задля Радісної Звістки, щоб стати її співучасником. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я роблю все це заради Доброї Звістки, щоб стати одним із тих, на кого пошириться її благословення.