Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philippians 3:2
-
New King James Bible Version
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the mutilation!
-
(en) King James Bible ·
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. -
(en) New International Bible Version ·
Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh. -
(en) English Standard Bible Version ·
Look out for the dogs, look out for the evildoers, look out for those who mutilate the flesh. -
(en) New American Standard Bible ·
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision; -
(en) Darby Bible Translation ·
See to dogs, see to evil workmen, see to the concision. -
(en) New Living Bible Translation ·
Watch out for those dogs, those people who do evil, those mutilators who say you must be circumcised to be saved. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Уважайте на собак, уважайте на лихих робітників, уважайте на обрізання! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Остерегайтесь собак, остерегайтесь лихих робітників, остерегайтесь відрізання. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Стережіться собак, — стережіться працівникі́в лихих, стережіться обрі́зання! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Берегитесь псов, берегитесь людей, делающих зло, берегитесь «членовредителей».10 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Остерегайтесь "псов"! Остерегайтесь зло приносящих! Остерегайтесь тех, кто увечит тела! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Стережіться собак, стережіться поганих працівників, стережіться нарізок на тілі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Стережіться «собак», чиї вчинки приносять лише лихо! Стережіться тих, хто калічать [4] тіла ваші!