Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Colossians 3:14
-
New King James Bible Version
But above all these things put on love, which is the bond of perfection.
-
(en) King James Bible ·
And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. -
(en) New International Bible Version ·
And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity. -
(en) English Standard Bible Version ·
And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony. -
(en) New American Standard Bible ·
Beyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity. -
(en) Darby Bible Translation ·
And to all these [add] love, which is the bond of perfectness. -
(en) New Living Bible Translation ·
Above all, clothe yourselves with love, which binds us all together in perfect harmony. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А над усе будьте в любові, що є зв'язок досконалости, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Над усїм же сим любов, котра єсть союз звершення, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А над усім тим — зодягніться в любов, що вона — союз доскона́лости! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И ко всему этому добавьте любовь, которая объединяет все в одно совершенное единство. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А кроме того, облекитесь любовью, которая объединяет всех и приносит полноту удовлетворения. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А понад усе — любов; вона — зв’язок досконалості. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але ж найголовніше над усім у вашому житті — це любов до інших. Саме любов об’єднує усе досконалим союзом.