Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 18:17
-
New Living Bible Translation
“Should I hide my plan from Abraham?” the LORD asked.
-
(en) King James Bible ·
And the LORD said, Shall I hide from Abraham that thing which I do; -
(en) New King James Bible Version ·
And the Lord said, “Shall I hide from Abraham what I am doing, -
(en) New International Bible Version ·
Then the Lord said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do? -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do, -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD said, “Shall I hide from Abraham what I am about to do, -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah said, Shall I hide from Abraham what I am doing? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама, что хочу делать! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
При тому Господь думав: "Чи затаїти перед Авраамом те, що роблю? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь же рече: Чи втаю від Авраама, раба мого, що я творю? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Господь сказав: „Чи Я від Авраама втаю, що Я маю зробити? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь сказал:
— Скрою ли Я от Авраама то, что собираюсь сделать? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь сказал про Себя: "Сказать ли Аврааму, что Я собираюсь сделать? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав Господь: Чи приховуватиму Я від Авраама, Свого раба, те, що роблю?