Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 33:12
-
New Living Bible Translation
“Well,” Esau said, “let’s be going. I will lead the way.”
-
(en) King James Bible ·
And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Esau said, “Let us take our journey; let us go, and I will go before you.” -
(en) New International Bible Version ·
Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Esau said, “Let us take our journey and go, and I will go before you.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Let us take our journey, and go on, and I will go before thee. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал: поднимемся и пойдём; и я пойду пред тобою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Ісав сказав: "Рушаймо в дорогу. Я піду попереду." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже: Рушаймо в дорогу. Я пійду по переду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І промовив Ісав: „Рушаймо й ходім, а я піду́ обік те́бе“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом Исав сказал:
— Идем, пора отправляться в путь, я буду держаться рядом с тобой. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого Исав сказал: "Теперь можешь продолжать свой путь, а я пойду с тобой". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сказав: Рушаймо, підемо навпростець.