Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 7:18
-
New Living Bible Translation
As the waters rose higher and higher above the ground, the boat floated safely on the surface.
-
(en) King James Bible ·
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters. -
(en) New King James Bible Version ·
The waters prevailed and greatly increased on the earth, and the ark moved about on the surface of the waters. -
(en) New International Bible Version ·
The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water. -
(en) English Standard Bible Version ·
The waters prevailed and increased greatly on the earth, and the ark floated on the face of the waters. -
(en) New American Standard Bible ·
The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the waters prevailed and increased greatly on the earth; and the ark went on the face of the waters. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
вода же усиливалась и весьма умножалась на земле, и ковчег плавал по поверхности вод. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Води ж зростали, і прибуло їх дуже багато на землю, а ковчег носився по верху вод. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І впотужнювалась вода, і прибувала велико на землї, і носився ковчег по водї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прибула вода, і сильно збільши́лась вона на землі, — і пливав ковчег на поверхні води. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вода продолжала подниматься, и лодка поплыла по воде высоко над землёй. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вода набирала сили, її надзвичайно побільшало на землі, а ковчег носило по поверхні води.