Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 1:13
-
New Living Bible Translation
Then David said to the young man who had brought the news, “Where are you from?”
And he replied, “I am a foreigner, an Amalekite, who lives in your land.”
-
(en) King James Bible ·
And David said unto the young man that told him, Whence art thou? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite. -
(en) New King James Bible Version ·
Then David said to the young man who told him, “Where are you from?”
And he answered, “I am the son of an alien, an Amalekite.” -
(en) New International Bible Version ·
David said to the young man who brought him the report, “Where are you from?”
“I am the son of a foreigner, an Amalekite,” he answered. -
(en) English Standard Bible Version ·
And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalekite.” -
(en) New American Standard Bible ·
David said to the young man who told him, “Where are you from?” And he answered, “I am the son of an alien, an Amalekite.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And David said to the young man that told him, Whence art thou? And he said, I am the son of an Amalekite stranger. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я — сын пришельца Амаликитянина. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид спитав юнака-звістовника: “Звідки ти?” А той: “Я син амалекитянина, поселенця.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І питає Давид у молодика, що принїс йому звістку: Звідки ти? А той відказав: Я син Амаликія-заволоки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Давид юнако́ві, що розповідав йому: „Звідки ти?“ А той відказав: „Я син одного прихо́дька, амалики́тянина“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид сказал юноше, который принес ему известие:
— Откуда ты?
— Я сын чужеземца — амаликитянина, — ответил он. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем Давид сказал юноше, который рассказал ему о смерти Саула:"Откуда ты?"Юноша ответил: "Я — сын пришельца, амаликитянин". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав Давид слузі, який йому сповіщав: Звідки ти? Той відповів: Я — син мужа з роду Амалика.