Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 20:11
-
New Living Bible Translation
One of Joab’s young men shouted to Amasa’s troops, “If you are for Joab and David, come and follow Joab.”
-
(en) King James Bible ·
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab. -
(en) New King James Bible Version ·
Meanwhile one of Joab’s men stood near Amasa, and said, “Whoever favors Joab and whoever is for David — follow Joab!” -
(en) New International Bible Version ·
One of Joab’s men stood beside Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!” -
(en) English Standard Bible Version ·
And one of Joab’s young men took his stand by Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab.” -
(en) New American Standard Bible ·
Now there stood by him one of Joab’s young men, and said, “Whoever favors Joab and whoever is for David, let him follow Joab.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And one of Joab's young men stood by [Amasa] and said, He that favours Joab, and he that is for David, let him follow Joab. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Один из отроков Иоавовых стоял над Амессаем и говорил: тот, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть идёт за Иоавом! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Один же з Йоавових слуг став над Амасом та й каже: “Хто воліє Йоава і хто за Давида, нехай іде за Йоавом!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Один же з Йоабового війська став і покликував: Хто держиться Йоаба й хто за Давида, рушай за Йоабом! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А один з Йоавових слуг став над ним та й говорив: „Хто жадає Йоава, і хто за Давида, — за Йоавом!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал:
— Пусть всякий, кто предан Иоаву и кто за Давида, идет за Иоавом! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Один из молодых солдат Иоава, стоя над телом Амессая, говорил: "Все, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть следуют за Иоавом!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І над ним став муж зі слуг Йоава, і сказав: Хто той, який за Йоавом і хто за Давидом, за Йоавом.