Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Samuel 8:7
-
New Living Bible Translation
David brought the gold shields of Hadadezer’s officers to Jerusalem,
-
(en) King James Bible ·
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. -
(en) New King James Bible Version ·
And David took the shields of gold that had belonged to the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. -
(en) New International Bible Version ·
David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. -
(en) English Standard Bible Version ·
And David took the shields of gold that were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. -
(en) New American Standard Bible ·
David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принёс их в Иерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид забрав золоті щити, що були на слугах Гададезера, й приніс їх у Єрусалим. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І забрав Давид золоті щити, що носили дворяне Адаразерові, та й принїс їх у Ерусалим; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І забрав Давид золоті щити, що були в рабів Ґадад'езера, і приніс їх до Єрусалиму. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид взял золотые щиты, которые принадлежали приближенным Ададезера, и принес их в Иерусалим. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид взял золотые щиты, принадлежавшие рабам Адраазара, и принёс их в Иерусалим. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Давид взяв золоті прикраси, які були на слугах Адраазара, царя Суви, і повернув їх до Єрусалима, а їх колись забрав Сусакім, цар Єгипту, коли він приходив у Єрусалим в дні Ровоама, сина Соломона.