Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Kings 6:29
-
New Living Bible Translation
He decorated all the walls of the inner sanctuary and the main room with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.
-
(en) King James Bible ·
And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers. -
(en) New International Bible Version ·
On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers. -
(en) English Standard Bible Version ·
Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he carved all the walls of the house round about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, inner and outer sanctuaries. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he carved all the walls of the house round about with carved sculptures of cherubim, and palm-trees, and half-open flowers, within and without. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов и пальмовых дерев и распускающихся цветов, внутри и вне. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А по всіх стінах храму навкруги вирізьбив подоби херувимів, пальм і квіток, що звисали, всередині й зовні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А по всїх стїнах храму навкруги вирізьбив різьбою херувимів і, пальмових дерев і вислих квіток, що з стїни неначе виходили. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А всі стіни храму навколо приоздо́бив ритими рі́зьбами херувимів і пальм та розкритих квітів, зсере́дини та від зо́внішньої частини. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На стенах вокруг всего дома, и внутри, и снаружи, он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На всех стенах храма, во внутренней и в наружной комнате, он сделал резные изображения херувимов, пальмовых деревьев и распустившихся цветов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І всі стіни дому довкола він вирізьбив різцем, різьбами херувимів і пальм, всередині та ззовні.