Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 24:6
-
New Living Bible Translation
When Jehoiakim died, his son Jehoiachin became the next king.
-
(en) King James Bible ·
Jehoiachin's Evil Reign in Judah
So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead. -
(en) New King James Bible Version ·
So Jehoiakim rested with his fathers. Then Jehoiachin his son reigned in his place. -
(en) New International Bible Version ·
Jehoiakim rested with his ancestors. And Jehoiachin his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Bible Version ·
So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place. -
(en) New American Standard Bible ·
Jehoiachin Reigns
So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son became king in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehoiachin's Evil Reign in Judah
And Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his stead. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И почил Иоаким с отцами своими, и воцарился Иехония, сын его, вместо него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І спочив Йоаким із своїми батьками. Замість нього став царем його син Йоахин. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І спочив Йоаким із батьками своїми, а його син Ехонїя став царем намість його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І спочив Єгояким зо своїми батьками, а замість нього зацарював син його Єгояхі́н. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иоаким упокоился со своими предками. И царем вместо него стал его сын Иехония. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иоаким умер, и Иехония, его сын, стал новым царём вместо него. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І заснув Йоаким зі своїми батьками, а замість нього зацарював його син Йоаким.