Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 11:23
-
New Living Bible Translation
Their daily responsibilities were carried out according to the terms of a royal command.
-
(en) King James Bible ·
For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. -
(en) New International Bible Version ·
The musicians were under the king’s orders, which regulated their daily activity. -
(en) English Standard Bible Version ·
For there was a command from the king concerning them, and a fixed provision for the singers, as every day required. -
(en) New American Standard Bible ·
For there was a commandment from the king concerning them and a firm regulation for the song leaders day by day. -
(en) Darby Bible Translation ·
For it was the king's commandment concerning them, and there was a settled portion for the singers, due for each day. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определённое содержание. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо був наказ царя щодо них і встановлене забезпечення для співців на кожний день. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо від царя був (окремний) приказ про сьпівцїв, і заведений порядок на кожний день. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо був царі́в нака́з про них та певна оплата на співаків про кожен день. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Было особое царское повеление о них, которое определяло их ежедневное содержание. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Там был указ от царя, который относился к этим певцам. Их ежедневные обязанности были записаны в царском указе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо на них заповідь царя.