Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 15:33
-
New Living Bible Translation
They will be like a vine whose grapes are harvested too early,
like an olive tree that loses its blossoms before the fruit can form.
-
(en) King James Bible ·
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive. -
(en) New King James Bible Version ·
He will shake off his unripe grape like a vine,
And cast off his blossom like an olive tree. -
(en) New International Bible Version ·
He will be like a vine stripped of its unripe grapes,
like an olive tree shedding its blossoms. -
(en) English Standard Bible Version ·
He will shake off his unripe grape like the vine,
and cast off his blossom like the olive tree. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will drop off his unripe grape like the vine,
And will cast off his flower like the olive tree. -
(en) Darby Bible Translation ·
He shall shake off his unripe grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнёт цвет свой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мов виноградина, він скине недоспілі грона
і, наче маслина, цвіт свій зронить. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мов виноградина та, поскидає він недоспілу ягоду свою, й, як маслина, поронить цьвіт свій. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Поскидає наси́ллям, немов виноград, недозрілість свою, поро́нить він квіття своє, як оливка, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сбросит незрелый виноград, как лоза,
и растеряет свои цветы, как олива. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он будет словно виноградник, теряющий невызревшие гроздья, он будет, как олива, у которой опала завязь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай буде зібраний, як неспілий плід передчасно, нехай упаде, як цвіт оливки.