Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 31:5
-
New Living Bible Translation
“Have I lied to anyone
or deceived anyone?
-
(en) King James Bible ·
If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit; -
(en) New King James Bible Version ·
“If I have walked with falsehood,
Or if my foot has hastened to deceit, -
(en) New International Bible Version ·
“If I have walked with falsehood
or my foot has hurried after deceit — -
(en) English Standard Bible Version ·
“If I have walked with falsehood
and my foot has hastened to deceit; -
(en) New American Standard Bible ·
“If I have walked with falsehood,
And my foot has hastened after deceit, -
(en) Darby Bible Translation ·
If I have walked with falsehood, and my foot hath hasted to deceit, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи ж я ходив колись у неправді?
Чи мої ноги бігли за обманом? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як я ходив у марнотї й неправдї, а нога моя квапила до омани, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо я ходив у марно́ті, і на оману спішила нога моя, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ходил ли я во лжи,
и спешили ли ноги мои к обману? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если я жил во лжи и вели меня ноги к обману, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж я ходив з тими, які висміюють, якщо ж і моя нога поспішала на обман,