Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 34:30
-
New Living Bible Translation
He prevents the godless from ruling
so they cannot be a snare to the people.
-
(en) King James Bible ·
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared. -
(en) New King James Bible Version ·
That the hypocrite should not reign,
Lest the people be ensnared. -
(en) New International Bible Version ·
to keep the godless from ruling,
from laying snares for the people. -
(en) English Standard Bible Version ·
that a godless man should not reign,
that he should not ensnare the people. -
(en) New American Standard Bible ·
So that godless men would not rule
Nor be snares of the people. -
(en) Darby Bible Translation ·
That the ungodly man reign not, that the people be not ensnared. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб лицемір не царював, глузуючи з народу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб лицемір не царював, блазнячи народ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб не панував чоловік нечести́вий із тих, що правлять за па́стку народові. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
чтобы не царствовали безбожники,
став сетью для народа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь не позволит царствовать грешному или злому. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
царем наставляючи дволичну людину через незадоволення народу.