Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 34:33
-
New Living Bible Translation
“Must God tailor his justice to your demands?
But you have rejected him!
The choice is yours, not mine.
Go ahead, share your wisdom with us.
-
(en) King James Bible ·
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest. -
(en) New King James Bible Version ·
Should He repay it according to your terms,
Just because you disavow it?
You must choose, and not I;
Therefore speak what you know. -
(en) New International Bible Version ·
Should God then reward you on your terms,
when you refuse to repent?
You must decide, not I;
so tell me what you know. -
(en) New American Standard Bible ·
“Shall He recompense on your terms, because you have rejected it?
For you must choose, and not I;
Therefore declare what you know. -
(en) Darby Bible Translation ·
Shall he recompense according to thy mind? for thou hast refused [his judgment]; for thou so choosest, and not I; speak then what thou knowest. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
По твоему ли рассуждению Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
то чи він, гадаєш, має тим самим відплатити?
Через те, що зневажаєш суди,
через те, що то ти вибираєш, а не я,
— скажи, отже, що знаєш! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи то ж по твойму судові має він одплачувати? І як ти відкидаєш, то й ти маєш вибірати, а не я; говори ж, що знаєш. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи на думку твою надолу́жить Він це, бо відкинув ти те? Бо вибереш ти, а не я, а що знаєш, кажи! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда должен ли Бог тебя удостоить награды,
когда ты отказываешься раскаяться ?
Ты должен решать, а не я.
Говори же, что знаешь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов, ты хочешь, чтоб Господь тебе награду дал, но ты раскаяться не хочешь. Принять решение ты должен, а не я, скажи, Иов, что думаешь ты? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи не від тебе Він домагатиметься її? Оскільки відкинеш, бо ти обиратимеш, а не я. І що дізнався, ти говори.