Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 39:14
-
New Living Bible Translation
She lays her eggs on top of the earth,
letting them be warmed in the dust.
-
(en) King James Bible ·
Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust, -
(en) New King James Bible Version ·
For she leaves her eggs on the ground,
And warms them in the dust; -
(en) New International Bible Version ·
She lays her eggs on the ground
and lets them warm in the sand, -
(en) English Standard Bible Version ·
For she leaves her eggs to the earth
and lets them be warmed on the ground, -
(en) New American Standard Bible ·
For she abandons her eggs to the earth
And warms them in the dust, -
(en) Darby Bible Translation ·
For she leaveth her eggs to the earth, and warmeth them in the dust, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли кладе на землі свої яйця
і на піску їх вигріває, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він покидає яйця свої на землї й вигріває їх у пісцї, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо я́йця свої він на землю кладе́ та в поросі їх вигріва́є, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Его самка на землю яйца свои кладет,
оставляет их греться в горячем песке, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Страус откладывает яйца в песке — их песок согревает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо залишить на землі свої яйця, і на землі зігріває,