Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 7:12
-
New Living Bible Translation
Am I a sea monster or a dragon
that you must place me under guard?
-
(en) King James Bible ·
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? -
(en) New King James Bible Version ·
Am I a sea, or a sea serpent,
That You set a guard over me? -
(en) New International Bible Version ·
Am I the sea, or the monster of the deep,
that you put me under guard? -
(en) English Standard Bible Version ·
Am I the sea, or a sea monster,
that you set a guard over me? -
(en) New American Standard Bible ·
“Am I the sea, or the sea monster,
That You set a guard over me? -
(en) Darby Bible Translation ·
Am I a sea, or a sea-monster, that thou settest a watch over me? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи ж то я море чи морська потвора,
що ти проти мене ставиш сторожу? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи то ж я море або потвора морська, що ти проти мене сторожу (запору) поставив? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи я море чи мо́рська потво́ра, що Ти надо мною сторо́жу поставив? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разве я море или чудовище морское,
что Ты окружил меня стражей?19 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Разве я неукротимое море иль чудовище морское? Не потому ль следишь за мною постоянно? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Яким морем я є, чи змієм, що Ти настановив наді мною сторожу?