Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 1:5
-
New Living Bible Translation
They will be condemned at the time of judgment.
Sinners will have no place among the godly.
-
(en) King James Bible ·
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment,
Nor sinners in the congregation of the righteous. -
(en) New International Bible Version ·
Therefore the wicked will not stand in the judgment,
nor sinners in the assembly of the righteous. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore the wicked will not stand in the judgment,
nor sinners in the congregation of the righteous; -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore the wicked will not stand in the judgment,
Nor sinners in the assembly of the righteous. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Потому не устоят нечестивые на суде и грешники — в собрании праведных. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому безбожники на суді не остояться, ні грішники на праведників зборах. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тому не встоять безбожні на судї, анї грішні у зборі праведних; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось тому́ то не всто́ять безбожні на су́ді, ані грішники у зборі праведних, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому не устоят на суде нечестивые,
и грешники — в собрании праведных. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому-то і безбожні не піднімуться на суді, ні грішники — на раді праведних.