Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 128:5
-
New Living Bible Translation
May the LORD continually bless you from Zion.
May you see Jerusalem prosper as long as you live.
-
(en) King James Bible ·
The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord bless you out of Zion,
And may you see the good of Jerusalem
All the days of your life. -
(en) New International Bible Version ·
May the Lord bless you from Zion;
may you see the prosperity of Jerusalem
all the days of your life. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord bless you from Zion!
May you see the prosperity of Jerusalem
all the days of your life! -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD bless you from Zion,
And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah will bless thee out of Zion; and mayest thou see the good of Jerusalem all the days of thy life, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да постыдятся и обратятся назад все, ненавидящие Сион! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай Господь благословить тебе з Сіону, щоб ти міг бачити добро Єрусалиму, поки віку твого, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благословити ме тебе Господь із Сиона, і нехай дасть тобі бачити щасливу долю Єрусалиму по всї днї життя твого, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай посоро́млені бу́дуть, і хай повідступа́ють назад усі ті, хто Сіона нена́видить! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть постыдятся и повернут назад
все ненавидящие Сион. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да отступятся все, кто ненавидит Сион. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай осоромляться і втечуть усі ті, які ненавидять Сіон.