Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 145:9
-
New Living Bible Translation
The LORD is good to everyone.
He showers compassion on all his creation.
-
(en) King James Bible ·
ט
The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord is good to all,
And His tender mercies are over all His works. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord is good to all;
he has compassion on all he has made. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord is good to all,
and his mercy is over all that he has made. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD is good to all,
And His mercies are over all His works. -
(en) Darby Bible Translation ·
ט
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Добрий Господь до всіх, і його милосердя перед усіма його ділами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь благий до всїх, і милосердє понад усї дїла його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь обороняє прихо́дьків, сироту́ та вдови́цю підтримує, а дорогу безбожних викри́влює! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь хранит чужеземцев,
поддерживает сирот и вдов,
а путь нечестивых искривляет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь пришельцам помогает, даёт поддержку вдовам и сиротам, но пресекает беззаконным путь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь оберігає чужинців, сироту і вдову Він прийме, а дорогу грішних знищить.