Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 16:4
-
New Living Bible Translation
Troubles multiply for those who chase after other gods.
I will not take part in their sacrifices of blood
or even speak the names of their gods.
-
(en) King James Bible ·
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. -
(en) New King James Bible Version ·
Their sorrows shall be multiplied who hasten after another god;
Their drink offerings of blood I will not offer,
Nor take up their names on my lips. -
(en) New International Bible Version ·
Those who run after other gods will suffer more and more.
I will not pour out libations of blood to such gods
or take up their names on my lips. -
(en) New American Standard Bible ·
The sorrows of those who have bartered for another god will be multiplied;
I shall not pour out their drink offerings of blood,
Nor will I take their names upon my lips. -
(en) Darby Bible Translation ·
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Помножують собі страждання тії, що йдуть за іншими богами. Я не проллю їхніх ливних жертв з крови, не спом'яну імен їхніх моїми устами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Умножаться болестї тих, що ганяють за иншим богом; не принесу жертви їх кровавої, і імена їх не спімну устами моїми. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что же до дел других,
то по слову из Твоих уст
я себя сохранил от путей притеснителя. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все разрушать привычно для людей, но я же сам — послушен слову Твоему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай мої уста не розголошують людських справ, а я, задля слів Твоїх уст, уникав крутих доріг.