Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 34:3
-
New Living Bible Translation
Come, let us tell of the LORD’s greatness;
let us exalt his name together.
-
(en) King James Bible ·
ג
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together. -
(en) New King James Bible Version ·
Oh, magnify the Lord with me,
And let us exalt His name together. -
(en) New International Bible Version ·
Glorify the Lord with me;
let us exalt his name together. -
(en) English Standard Bible Version ·
Oh, magnify the Lord with me,
and let us exalt his name together! -
(en) New American Standard Bible ·
O magnify the LORD with me,
And let us exalt His name together. -
(en) Darby Bible Translation ·
ג
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
обнажи меч и прегради путь преследующим меня; скажи душе моей: «Я — спасение твоё!» -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Душа моя нехай Господом хвалиться; нехай покірні чують те й веселяться. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Звеличайте Господа вкупі зо мною, і вознесїм імя його! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дістань списа, і дорогу замкни моїм напасника́м, скажи до моєї душі: „Я — спасі́ння твоє“! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Подними копье и секиру на тех,62
кто меня преследует.
Скажи душе моей:
«Я спасение твое!» -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Меч и копьё Твоё подними против моих врагов. Душе моей страждущей скажи: "Я спасенье твоё!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Витягни меча і перепини тих, які мене переслідують. Скажи моїй душі: Я — твоє спасіння.