Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 6:8
-
New Living Bible Translation
Go away, all you who do evil,
for the LORD has heard my weeping.
-
(en) King James Bible ·
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping. -
(en) New King James Bible Version ·
Depart from me, all you workers of iniquity;
For the Lord has heard the voice of my weeping. -
(en) New International Bible Version ·
Away from me, all you who do evil,
for the Lord has heard my weeping. -
(en) English Standard Bible Version ·
Depart from me, all you workers of evil,
for the Lord has heard the sound of my weeping. -
(en) New American Standard Bible ·
Depart from me, all you who do iniquity,
For the LORD has heard the voice of my weeping. -
(en) Darby Bible Translation ·
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иссохло от печали око моё, обветшало от всех врагов моих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З журби в очах мені темніє, — вони постарілись через усіх моїх супостатів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Відступіть геть від мене, всї дїлаючі беззаконнє! Бо Господь почув голос плачу мого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Моє око зів'я́ло з печалі, поста́ріло через усіх ворогів моїх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Глаза мои изнурены от горя,
и ослабели из-за всех врагов моих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я от врагов моих терплю обиды, мои глаза от слез слабеют и полнятся печалью. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Моє око здригнулося від гніву, я зістарівся через усіх своїх ворогів.