Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 64:9
-
New Living Bible Translation
Then everyone will be afraid;
they will proclaim the mighty acts of God
and realize all the amazing things he does.
-
(en) King James Bible ·
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing. -
(en) New King James Bible Version ·
All men shall fear,
And shall declare the work of God;
For they shall wisely consider His doing. -
(en) New International Bible Version ·
All people will fear;
they will proclaim the works of God
and ponder what he has done. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then all mankind fears;
they tell what God has brought about
and ponder what he has done. -
(en) New American Standard Bible ·
Then all men will fear,
And they will declare the work of God,
And will consider what He has done. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і власний їхній язик їм готує погибель; хто на них тільки погляне, — похитує головою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І побояться люде, звістять про дїла Божі, пізнають дїло рук його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І будуть боятись озна́к Твоїх ме́шканці кі́нців землі. Ти розвеселяєш країну, де вихід пора́нку й де вечір. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Живущие на краю земли
устрашатся Твоих знамений.
Ворота зари и сумерек
Ты наполнишь песнями радости. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Удивлены люди Твоими деяниями, восхищены зарёй и закатом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
ті, хто живе на окраїнах землі, налякаються Твоїх знамень. Настанням ранку та вечора приноситимеш радість.