Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 73:6
-
New Living Bible Translation
They wear pride like a jeweled necklace
and clothe themselves with cruelty.
-
(en) King James Bible ·
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore pride serves as their necklace;
Violence covers them like a garment. -
(en) New International Bible Version ·
Therefore pride is their necklace;
they clothe themselves with violence. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore pride is their necklace;
violence covers them as a garment. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore pride is their necklace;
The garment of violence covers them. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore pride encompasseth them as a neck-chain, violence covereth them [as] a garment; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и ныне все резьбы в нём в один раз разрушили секирами и бердышами; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому й гордість у них, немов нашийник, насильство їх, немов одежа, покриває. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тому бута — намисто їх, а насильства — одежа їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер її рі́зьби ура́з розбивають вони молотко́м та соки́рами, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
без остатка разрушили резные стены
их секиры и бердыши. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Топорами, секирами изувечили стены, резные стены храма Твоего. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
начебто були в лісовій гущавині, — розтрощили сокирами двері її; ще й сікачем і ломом зруйнували її.