Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 73:7
-
New Living Bible Translation
These fat cats have everything
their hearts could ever wish for!
-
(en) King James Bible ·
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish. -
(en) English Standard Bible Version ·
Their eyes swell out through fatness;
their hearts overflow with follies. -
(en) New American Standard Bible ·
Their eye bulges from fatness;
The imaginations of their heart run riot. -
(en) Darby Bible Translation ·
Their eyes stand out from fatness, they exceed the imaginations of their heart: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
предали огню святилище Твоё; совсем осквернили жилище имени Твоего; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Від жиру очі їхні наверх вилазять, а вигадки їхні так і переливаються з серця. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Од жиру викотило їм очі, серце їх переповнене забагами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Святиню Твою на огонь віддали́, осе́лю Твого Йме́ння аж доще́нту збезче́стили. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они сожгли святилище Твое дотла,
осквернили они жилище имени Твоего. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дотла они храм Твой спалили, разрушили до основанья святилище, воздвигнутое в Твою честь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Спалили вогнем Твою святиню, опоганили до основ оселю Твого Імені.