Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 79:12
-
New Living Bible Translation
O Lord, pay back our neighbors seven times
for the scorn they have hurled at you.
-
(en) King James Bible ·
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. -
(en) New King James Bible Version ·
And return to our neighbors sevenfold into their bosom
Their reproach with which they have reproached You, O Lord. -
(en) New International Bible Version ·
Pay back into the laps of our neighbors seven times
the contempt they have hurled at you, Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
Return sevenfold into the lap of our neighbors
the taunts with which they have taunted you, O Lord! -
(en) New American Standard Bible ·
And return to our neighbors sevenfold into their bosom
The reproach with which they have reproached You, O Lord. -
(en) Darby Bible Translation ·
And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І поверни всемеро сусідам нашим у лоно їхній глум, яким, о Господи, глумились над тобою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І верни в семеро у серце сусїдам нашим наругу їх, котрою зневажали тебе, Господи! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
аж до моря галу́зки її посилаєш, а па́рості її — до ріки́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она пустила свои ветви до моря178
и побеги свои — до реки Евфрат. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
До Средиземного моря разросся Твой виноградник, до самого Евфрата свои побеги пустил. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона простягнула свої гілки до моря, а свої галузки — аж до ріки.