Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 10:20
-
New Living Bible Translation
But the LORD hardened Pharaoh’s heart again, so he refused to let the people go.
-
(en) King James Bible ·
But the LORD hardened Pharaoh's heart, so that he would not let the children of Israel go. -
(en) New King James Bible Version ·
But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go. -
(en) New International Bible Version ·
But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go. -
(en) English Standard Bible Version ·
But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go. -
(en) New American Standard Bible ·
But the LORD hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the sons of Israel go. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah made Pharaoh's heart stubborn, and he did not let the children of Israel go. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та Господь окаменив серце фараонове, і не відпустив він синів Ізраїля. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та закаменив Господь запекле серце Фараонове, і не відпустив він синів Ізрайлевих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та Господь учинив запеклим фараонове серце, — і він знов не відпустив Ізраїлевих синів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не отпустил израильтян. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Господь сделал так, что фараон снова заупрямился и не отпустил израильский народ. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Господь зробив непоступливим серце фараона, і синів Ізраїля той не відпустив.