Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 25:40
-
New Living Bible Translation
“Be sure that you make everything according to the pattern I have shown you here on the mountain.
-
(en) King James Bible ·
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount. -
(en) New King James Bible Version ·
And see to it that you make them according to the pattern which was shown you on the mountain. -
(en) New International Bible Version ·
See that you make them according to the pattern shown you on the mountain. -
(en) English Standard Bible Version ·
And see that you make them after the pattern for them, which is being shown you on the mountain. -
(en) New American Standard Bible ·
“See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain. -
(en) Darby Bible Translation ·
And see that thou make [them] according to their pattern, which hath been shewn to thee in the mountain. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та гляди, щоб зробив їх за зразками, що показано тобі на горі.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І гледи, щоб зробити після взору, що показано тобі на горі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І диви́сь, і зроби за тим зразко́м, що тобі показувано на горі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Смотри, сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Смотри же, сделай всё точно так, как Я показал тебе на горе". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож дивися, зроби за взірцем показаним тобі на горі.