Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 16:5
-
New Living Bible Translation
The LORD detests the proud;
they will surely be punished.
-
(en) King James Bible ·
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord detests all the proud of heart.
Be sure of this: They will not go unpunished. -
(en) English Standard Bible Version ·
Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord;
be assured, he will not go unpunished. -
(en) New American Standard Bible ·
Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD;
Assuredly, he will not be unpunished. -
(en) Darby Bible Translation ·
Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мерзость пред Господом всякий надменный сердцем; можно поручиться, что он не останется ненаказанным. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Осоружний Господеві — кожен гордий серцем;
такий напевне кари не уникне. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всякий гордий серцем — гидота в Господа, можна заручити, що без кари не обійдеться. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оги́да для Господа всякий бундю́чний, — ручу́ся: не буде такий без вини! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь гнушается всех надменных.
Твердо знай: они не останутся безнаказанными. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господу неугоден тот, кто ставит себя выше других. Господь непременно накажет гордецов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кожний гордий серцем — нечистий перед Богом; хто неправедно ручається — такому не уникнути кари.