Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 22:10
-
New Living Bible Translation
Throw out the mocker, and fighting goes, too.
Quarrels and insults will disappear.
-
(en) King James Bible ·
Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. -
(en) New King James Bible Version ·
Cast out the scoffer, and contention will leave;
Yes, strife and reproach will cease. -
(en) New International Bible Version ·
Drive out the mocker, and out goes strife;
quarrels and insults are ended. -
(en) English Standard Bible Version ·
Drive out a scoffer, and strife will go out,
and quarreling and abuse will cease. -
(en) New American Standard Bible ·
Drive out the scoffer, and contention will go out,
Even strife and dishonor will cease. -
(en) Darby Bible Translation ·
Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прожени насмішника геть, і незгода відійде,
і втихомиряться спори та зневаги. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прожени геть зрадливого, а пійде з ним незгода, й зникнуть сварня й бійка. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Глумли́вого вижени, — й вийде з ним сварка, і суперечка та га́ньба припи́няться. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Прогони глумливого — уйдет и вражда,
и утихнут раздоры и ругань. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Заставь уйти того, кто считает себя лучше других. Когда уйдёт такой, с ним уйдут все беды и утихнут похвальба и споры. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Прожени зловмисного зі збору — з ним піде і колотнеча, бо коли він засяде в зборі, то зневажатиме всіх.