Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 23:32
-
New Living Bible Translation
For in the end it bites like a poisonous snake;
it stings like a viper.
-
(en) King James Bible ·
At the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. -
(en) New King James Bible Version ·
At the last it bites like a serpent,
And stings like a viper. -
(en) New International Bible Version ·
In the end it bites like a snake
and poisons like a viper. -
(en) English Standard Bible Version ·
In the end it bites like a serpent
and stings like an adder. -
(en) New American Standard Bible ·
At the last it bites like a serpent
And stings like a viper. -
(en) Darby Bible Translation ·
at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім воно вкусить, як гадина,
утне, немов зміюка. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Опісля воно укусить, як гадюка, мов гаспид-василиск, отрути впустить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
кінець його буде кусати, як гад, і вжа́лить, немов та гадюка, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом оно, как змея, кусает,
жалит, как гадюка. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но потом оно кусает, словно змея. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Врешті-решт такий простягнеться, як укушений гадюкою, — наче отрута рогатого змія розходиться по ньому.