Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 3:24
-
New Living Bible Translation
You can go to bed without fear;
you will lie down and sleep soundly.
-
(en) King James Bible ·
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. -
(en) New King James Bible Version ·
When you lie down, you will not be afraid;
Yes, you will lie down and your sleep will be sweet. -
(en) New International Bible Version ·
When you lie down, you will not be afraid;
when you lie down, your sleep will be sweet. -
(en) English Standard Bible Version ·
If you lie down, you will not be afraid;
when you lie down, your sleep will be sweet. -
(en) New American Standard Bible ·
When you lie down, you will not be afraid;
When you lie down, your sleep will be sweet. -
(en) Darby Bible Translation ·
when thou liest down, thou shalt not be afraid, but thou shalt lie down and thy sleep shall be sweet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда ляжешь спать, — не будешь бояться; и когда уснёшь, — сон твой приятен будет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли сідатимеш, нічого не будеш боятися,
коли лягатимеш, сон твій буде солодкий. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли лягати меш — не будеш боятись, а коли заснеш, — сон твій солодкий буде. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо покладе́шся — не будеш боятись, а ляжеш, то буде приємний твій сон. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда ляжешь, не будешь бояться,
когда ляжешь, твой сон будет сладок. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда ты ляжешь спать, с тобой не будет страха и сон твой будет мирным. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як будеш сидіти, — не матимеш страху, коли заснеш, — то матимеш солодкий сон.