Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 4:6
-
New Living Bible Translation
Don’t turn your back on wisdom, for she will protect you.
Love her, and she will guard you.
-
(en) King James Bible ·
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee. -
(en) New King James Bible Version ·
Do not forsake her, and she will preserve you;
Love her, and she will keep you. -
(en) New International Bible Version ·
Do not forsake wisdom, and she will protect you;
love her, and she will watch over you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do not forsake her, and she will keep you;
love her, and she will guard you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Do not forsake her, and she will guard you;
Love her, and she will watch over you. -
(en) Darby Bible Translation ·
Forsake her not, and she shall keep thee; love her, and she shall preserve thee. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не оставляй её, и она будет охранять тебя; люби её, и она будет оберегать тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не покидай її, і вона буде тебе зберігати;
люби її, і вона буде тебе охороняти. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Держися її, а буде вона охороною тобі; люби її, а буде вона обороною твоєю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не кидай її — й вона буде тебе стерегти́! кохай ти її — й вона буде тебе пильнувати! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не оставляй мудрости, и она защитит тебя;
люби ее, и она тебя сохранит. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не отворачивайся от мудрости и тогда она будет тебя хранить. Люби мудрость и она будет оберегать тебя". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не покинь її — і з’єднається з тобою! Полюби її — і оберігатиме тебе!