Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 6:13
-
New Living Bible Translation
signaling their deceit with a wink of the eye,
a nudge of the foot, or the wiggle of fingers.
-
(en) King James Bible ·
He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers; -
(en) New International Bible Version ·
who winks maliciously with his eye,
signals with his feet
and motions with his fingers, -
(en) New American Standard Bible ·
Who winks with his eyes, who signals with his feet,
Who points with his fingers; -
(en) Darby Bible Translation ·
he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
мигает глазами своими, говорит ногами своими, даёт знаки пальцами своими; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
мружить очі, совгає ногами,
подає знаки своїми пальцями. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Моргає він очима, потирає ногами, дає знаки палцями своїми; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
він морга́є очи́ма своїми, шурга́є своїми нога́ми, знаки́ подає пальцями своїми, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
подмигивает глазами,
подает знаки ногами и тычет пальцами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он подмигивает и делает разные знаки, стараясь одурачить людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він підморгує оком, дає знак ногою і підказує знаками на пальцях,