Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ecclesiastes 7:4
-
New Living Bible Translation
A wise person thinks a lot about death,
while a fool thinks only about having a good time.
-
(en) King James Bible ·
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth. -
(en) New King James Bible Version ·
The heart of the wise is in the house of mourning,
But the heart of fools is in the house of mirth. -
(en) New International Bible Version ·
The heart of the wise is in the house of mourning,
but the heart of fools is in the house of pleasure. -
(en) English Standard Bible Version ·
The heart of the wise is in the house of mourning,
but the heart of fools is in the house of mirth. -
(en) New American Standard Bible ·
The mind of the wise is in the house of mourning,
While the mind of fools is in the house of pleasure. -
(en) Darby Bible Translation ·
The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools in the house of mirth. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сердце мудрых — в доме плача, а сердце глупых — в доме веселья. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Серце мудрого у домі смутку, серце ж дурня в домі радости. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Серце мудрих — у сумному дому, а серце дурних — у веселому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Серце мудрих — у домі жало́би, а серце безглу́здих — у домі весе́лощів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сердце мудрого в доме плача,
а сердце глупого в доме веселья. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрый думает о смерти, а глупый только о том, как получше провести время. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Серце мудрих — у домі плачу, а серце безумних — у домі радості.