Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 2:11
-
New Living Bible Translation
Look, the winter is past,
and the rains are over and gone.
-
(en) King James Bible ·
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone; -
(en) New King James Bible Version ·
For lo, the winter is past,
The rain is over and gone. -
(en) New International Bible Version ·
See! The winter is past;
the rains are over and gone. -
(en) English Standard Bible Version ·
for behold, the winter is past;
the rain is over and gone. -
(en) New American Standard Bible ·
‘For behold, the winter is past,
The rain is over and gone. -
(en) Darby Bible Translation ·
For behold, the winter is past, The rain is over, it is gone: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Глянь бо: зима минула, дощі прогули, прошуміли. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вже зима минула, дощі перестали; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо оце промину́ла пора дощова́, дощ ущу́х, перейшов собі він. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Смотри, зима уже прошла;
перестали лить дожди; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Смотри, уже прошла зима, дожди прошли и миновали. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо ось зима минула, дощ пройшов, пішов собі,