Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Song of Solomon 3:8
-
New Living Bible Translation
They are all skilled swordsmen,
experienced warriors.
Each wears a sword on his thigh,
ready to defend the king against an attack in the night.
-
(en) King James Bible ·
They all hold swords, being expert in war: every man hath his sword upon his thigh because of fear in the night. -
(en) New King James Bible Version ·
They all hold swords,
Being expert in war.
Every man has his sword on his thigh
Because of fear in the night. -
(en) New International Bible Version ·
all of them wearing the sword,
all experienced in battle,
each with his sword at his side,
prepared for the terrors of the night. -
(en) English Standard Bible Version ·
all of them wearing swords
and expert in war,
each with his sword at his thigh,
against terror by night. -
(en) New American Standard Bible ·
“All of them are wielders of the sword,
Expert in war;
Each man has his sword at his side,
Guarding against the terrors of the night. -
(en) Darby Bible Translation ·
They all hold the sword, Experts in war; Each hath his sword upon his thigh Because of alarm in the nights. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усі вони спритно мечем орудують, вправні до бою. В кожного меч при боці задля нічних нападів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всї з мечами, з'учені до бою; у кожного меч при боку, про безпеку в ночі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Усі вони мають меча, усі вправні в бою́, кожен має свого меча при своєму стегні́ проти стра́ху нічно́го. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все они держат меч,
опытны в бою;
у каждого меч на боку,
готовы к опасности ночной. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все они опытные бойцы, у каждого меч на боку, они готовы отразить любую опасность в ночи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
усі мають меч, вишколені до війни, кожний на своєму стегні тримає свого меча від нічного страху.