Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 50:38
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols. -
(en) English Standard Bible Version ·
A drought against her waters,
that they may be dried up!
For it is a land of images,
and they are mad over idols. -
(en) New American Standard Bible ·
“A drought on her waters, and they will be dried up!
For it is a land of idols,
And they are mad over fearsome idols. -
(en) Darby Bible Translation ·
a drought is upon her waters, and they shall be dried up; for it is a land of graven images, and they are mad after frightful idols. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
засуха на воды его, и они иссякнут; ибо это земля истуканов, и они обезумеют от идольских страшилищ. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Меч на його води, нехай повисихають! Бо він — земля кумирів, разом з опудалами вони подуріли! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Засуха на води його, а вони повисихають; се бо земля бовванів, і вони побез'уміють перед страшною карою, насланою за їх ідоли. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Посу́ха на во́ди його, — й вони повисиха́ють, бо це край божкі́в, і шаліють вони від бовва́нів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поразит засуха его воды —
они пересохнут.
Ведь это — земля истуканов,
где сошли с ума от чудовищ-идолов. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Меч, порази воды Вавилона, чтобы высохли они. У Вавилона много идолов — по ним видно, что эти люди безумны, и с ними случится плохое.