Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 7:9
-
New Living Bible Translation
Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and burn incense to Baal and all those other new gods of yours,
-
(en) King James Bible ·
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not; -
(en) New King James Bible Version ·
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know, -
(en) English Standard Bible Version ·
Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, make offerings to Baal, and go after other gods that you have not known, -
(en) New American Standard Bible ·
“Will you steal, murder, and commit adultery and swear falsely, and offer sacrifices to Baal and walk after other gods that you have not known, -
(en) Darby Bible Translation ·
What? steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not ... -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как! вы крадёте, убиваете и прелюбодействуете, и клянётесь во лжи, и кадите Ваалу, и ходите вослед иных богов, которых вы не знаете, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як то? Ви крадете, вбиваєте, чужоложите, кривоприсягаете, кадите перед Ваалом, бігаєте слідом за чужими богами, що їх не знали, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як то? ви крадете, вбиваєте, перелюбкуєте й присягаєте криво, кадите перед Баалом й бігаєте слїдом за чужими богами, що їх не знаєте, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ви будете кра́сти, вбивати й пере́люб чинити, і присягати фальши́во, й кади́ти Ваа́лові, і ходити за іншими богами, яких ви не знаєте, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы крадете и убиваете, нарушаете супружескую верность и лжесвидетельствуете, возжигаете благовония Баалу и следуете за чужими богами, которых прежде не знали, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Будете ли вы красть и убивать, будете ли прелюбодействовать, будете ли несправедливо осуждать других, будете ли поклоняться божеству Ваалу и следовать другим богам, которых не знаете? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
крадете, убиваєте, чините перелюб, клянетеся в неправедному, приносите ладан Ваалові та йдете за чужими богами, яких ви не знаєте, щоб зле вам було,