Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 3:9
-
New Living Bible Translation
He has blocked my way with a high stone wall;
he has made my road crooked.
-
(en) King James Bible ·
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked. -
(en) New King James Bible Version ·
He has blocked my ways with hewn stone;
He has made my paths crooked. -
(en) New International Bible Version ·
He has barred my way with blocks of stone;
he has made my paths crooked. -
(en) English Standard Bible Version ·
he has blocked my ways with blocks of stones;
he has made my paths crooked. -
(en) New American Standard Bible ·
He has blocked my ways with hewn stone;
He has made my paths crooked. -
(en) Darby Bible Translation ·
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Дороги мої тесаним камінням закидав, стежки мої викривив він. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дороги мої він каміннєм закидав, попсував стежки мої. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Камінням обте́саним обгородив Він доро́ги мої, повикри́влював стежки́ мої. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Камнями Он преградил мне путь,
искривил стези мои. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Камнями засыпал Он мои дороги. Пути Он искривил мои. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він забудував мої дороги, загородив мої стежки, Він на мене навів тривогу.