Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 11:43
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps. -
(en) New King James Bible Version ·
He shall have power over the treasures of gold and silver, and over all the precious things of Egypt; also the Libyans and Ethiopians shall follow at his heels. -
(en) English Standard Bible Version ·
He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train. -
(en) New American Standard Bible ·
“But he will gain control over the hidden treasures of gold and silver and over all the precious things of Egypt; and Libyans and Ethiopians will follow at his heels. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И завладеет он сокровищами золота и серебра и разными драгоценностями Египта; Ливийцы и Ефиопляне последуют за ним. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
заволодіє скарбами золота й срібла та всіма дорогими речами Єгипту; лівійці та етіопці підуть за ним. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І загорне він скарби золота й срібла та всякі дорогі річі в Египтї; Ливії і Етіопії пійдуть за ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він запанує над ска́рбами золота й срібла, та над усіма́ коштовними реча́ми Єгипту. А ліві́йці та етіо́пляни пі́дуть за ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он овладеет золотыми и серебряными сокровищами и всеми богатствами Египта, и покоренные ливийцы с кушитами107 пойдут за ним. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он завладеет сокровищами, золотом, серебром и всеми богатствами Египта, и ливийцы, и эфиопы покорятся ему. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І запанує над скритими скарбами золота та срібла і над усіма бажаними скарбами Єгипту, лівійців і ефіопів у їхніх твердинях.