Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hosea 4:5
-
New Living Bible Translation
So you will stumble in broad daylight,
and your false prophets will fall with you in the night.
And I will destroy Israel, your mother.
-
(en) King James Bible ·
Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore you shall stumble in the day;
The prophet also shall stumble with you in the night;
And I will destroy your mother. -
(en) New International Bible Version ·
You stumble day and night,
and the prophets stumble with you.
So I will destroy your mother — -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall stumble by day;
the prophet also shall stumble with you by night;
and I will destroy your mother. -
(en) New American Standard Bible ·
So you will stumble by day,
And the prophet also will stumble with you by night;
And I will destroy your mother. -
(en) Darby Bible Translation ·
And thou shalt stumble by day; and the prophet also shall stumble with thee by night: and I will destroy thy mother. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ты падёшь днём, и пророк падёт с тобою ночью, и истреблю матерь твою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому спотикатимешся удень, і пророк теж спотикнеться уночі з тобою. І матір твою я погублю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сам ти вдень упадеш, а вночі й пророк твій, та й матїр твою погублю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І спіткне́шся ти вдень, і спіткне́ться з тобою й пророк уночі, і знищу Я матір твою! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы спотыкаетесь днем и ночью,
и пророки спотыкаются вместе с вами.
Итак, Я истреблю вашу мать.21 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы (священники) падёте при свете дня, а в ночной час вместе с тобою падёт и пророк. Я же расправлюсь с твоей матерью. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Знемагатимеш вдень, і знемагатиме пророк з тобою. До ночі Я уподібнив твою матір.