Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 14:20
-
New Living Bible Translation
and offer it on the altar along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person who was healed, and the person will be ceremonially clean.
-
(en) King James Bible ·
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean. -
(en) New King James Bible Version ·
And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he shall be clean. -
(en) New International Bible Version ·
and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean. -
(en) New American Standard Bible ·
“The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the priest shall offer the burnt-offering and the oblation upon the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник; и очистит его священник, и он будет чист. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Принісши ж усепалення й офіру на жертовнику, священик спокутує за нього, і той стане чистий. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І принесе сьвященник жертву всепалення і жертву хлїбну на жертівнику. І так спокутує сьвященник гріхи його; і стане той чистий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зложить священик те цілопалення та ту хлібну жертву на жертівнику, і священик очистить його, — і стане він чистий. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
принесет ее на жертвеннике вместе с хлебным приношением, совершит для него отпущение, и он будет чист. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и возложит жертву всесожжения и хлебное приношение на жертвенник. Так священник очистит человека, и он будет чист. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і нехай священик піднесе всепалення та [хлібну] жертву на жертовник перед Господом. Так священик звершить за нього викуплення, і він буде очищений.