Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Leviticus 3:14
-
New Living Bible Translation
The priest must present part of this offering as a special gift to the LORD. This includes all the fat around the internal organs,
-
(en) King James Bible ·
And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, -
(en) New King James Bible Version ·
Then he shall offer from it his offering, as an offering made by fire to the Lord. The fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, -
(en) New International Bible Version ·
From what you offer you are to present this food offering to the Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then he shall offer from it, as his offering for a food offering to the Lord, the fat covering the entrails and all the fat that is on the entrails -
(en) New American Standard Bible ·
‘From it he shall present his offering as an offering by fire to the LORD, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и принесёт из неё в приношение, в жертву Господу, тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І нехай принесе з неї — як принос на спалення Господеві — тук, що вкриває нутрощі, і ввесь жир, що на нутрощах; -
und er soll davon opfern ein Opfer dem HERRN, nämlich das Fett, welches das Eingeweide bedeckt, und alles Fett am Eingeweide,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він принесе з неї жертву свою, жертву для Господа, — лій, що закриває ну́трощі, та ввесь лій, що на ну́трощах, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть из своего приношения он принесет в огненную жертву Господу весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть человек отдаст часть приношения содружества на приношение Господу огнём, пусть принесёт в жертву жир, который на внутренностях, и жир, который вокруг них. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді він принесе з нього як [вогняне] приношення Господу жир, який покриває нутрощі, і весь жир, що на нутрощах, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Zum Anteil, der mir, dem HERRN, als Opfer dargebracht wird, gehört alles Fett an und über den Eingeweiden, -
Von ihr soll er als Feueropfer für den HERRN darbringen: das Fett, das die Eingeweide bedeckt, das gesamte Fett über den Eingeweiden,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І мусить він принести з сього приніс свій як огняну жертву Господеві: жир, що вкриває тельбухи й обидві нирки, й жир що на їх,