Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 11:1
-
New Living Bible Translation
Jesus and John the Baptist
When Jesus had finished giving these instructions to his twelve disciples, he went out to teach and preach in towns throughout the region.
-
(en) King James Bible ·
John's Inquiry
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. -
(en) New King James Bible Version ·
John the Baptist Sends Messengers to Jesus
Now it came to pass, when Jesus finished commanding His twelve disciples, that He departed from there to teach and to preach in their cities. -
(en) English Standard Bible Version ·
Messengers from John the Baptist
When Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in their cities. -
(en) New American Standard Bible ·
John’s Questions
When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He departed from there to teach and preach in their cities. -
(en) Darby Bible Translation ·
John's Inquiry
And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешёл оттуда учить и проповедовать в городах их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли Ісус скінчив настановляти дванадцятьох своїх учнів, пішов звідти навчати й проповідувати по містах їхніх. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сталось, як скінчив Ісус, наказуючи дванайцятьом ученикам своїм, пійшов звідтіля навчати й проповідувати по городах їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталось, коли Ісус перестав навчати дванадцятьо́х Своїх учнів, Він звідти пішов, щоб учити, і по їхніх містах проповідувати. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Закончив давать наставления Своим двенадцати ученикам, Иисус пошел учить и проповедовать в городах57 Галилеи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После того как Иисус закончил давать наставления двенадцати ученикам, Он ушёл оттуда и отправился с проповедями и поучениями по городам провинции Галилеи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Ісус закінчив наставляти своїх дванадцятьох учнів, то пішов звідти, щоб навчати й проповідувати в їхніх містах. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Після того, як коли Ісус закінчив навчати дванадцятьох учнів Своїх, то подався проповідувати Боже Вчення по інших містах Ґалилеї.