Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 19:14
-
New Living Bible Translation
But Jesus said, “Let the children come to me. Don’t stop them! For the Kingdom of Heaven belongs to those who are like these children.”
-
(en) King James Bible ·
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. -
(en) New King James Bible Version ·
But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven.” -
(en) New International Bible Version ·
Jesus said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.” -
(en) English Standard Bible Version ·
but Jesus said, “Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven.” -
(en) New American Standard Bible ·
But Jesus said, “Let the children alone, and do not hinder them from coming to Me; for the kingdom of heaven belongs to such as these.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But Jesus said, Suffer little children, and do not hinder them from coming to me; for the kingdom of the heavens is of such: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ісус сказав їм: “Пустіть дітей! Не бороніть їм приходити до мене, бо таких Царство Небесне.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ісус же рече: Пустїть дїток, не з'упиняйте їх прийти до мене, бо таких царство небесне. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус же сказав: „Пустіть ді́ток, і не бороніть їм прихо́дити до Мене, — бо Царство Небесне належить таким“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Иисус сказал:
— Пусть дети приходят ко Мне, не запрещайте им, потому что Царство Небесное принадлежит таким, как они. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус же сказал: "Пусть дети приходят, не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо Царство Небесное принадлежит таким, как они". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Ісус сказав: Облиште дітей і не забороняйте їм приходити до Мене, бо для таких є Царство Небесне. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус сказав: «Пустіть дітей до Мене і не зупиняйте їх, бо Царство Небесне належить таким, як вони».